SSブログ
上海便り ブログトップ

日本総領事「封鎖の影響深刻」 上海市に書簡 [上海便り]

日本総領事「封鎖の影響深刻」 上海市に書簡


nice!(1)  コメント(0) 

六点半的航班 [上海便り]

                by ぼくあずさ

六点半的航班
liù diǎn bàn de háng bān
六時半のフライトスケジュール。
 
越快越好
yuè kuài yuè hǎo
速ければ速いほどいいです。
 
来得及来不及?
lái de jí lái bu jí
間に合いますか?間に合いませんか?
 
この3つを知っていれば「フライト時間」「急ぎたい」
「間に合うか」を伝えられます。
簡単!コレで中国語、越来越好!程度表現「越」の意味と使い方。」の紹介はこちらから。
 

ターミナルと国内・国際フライトを伝える

 
第一航站楼 (dì yī háng zhàn lóu) 第一ターミナル
第二航站楼 (dì èr háng zhàn lóu) 第二ターミナル
 
国内航班 (guó nèi hang bān) 国内フライト
国际航班 (guó jì hang bān) 国際フライト
 

航空会社を伝える

 
东方航空 (dōng fāng háng kōng) 東方航空
东航 (dōng háng) 東方航空
南方航空 (nán fāng háng kōng) 南方航空
南航 (nán háng) 南方航空
中国国际航空航 (Zhōng guó Guó jì háng kōng) 中国国際航空
国航 (Guó háng) 中国国際航空
深圳航空 (shēn zhèn háng kōng) 深圳航空
深航 (shēn háng) 深圳航空
 
航空会社の呼び方は
「简称(jiǎn chēng)略称」で呼ばれる事があるので、
二種類の読み方を憶えておきましょう。
日本人が乗りそうな航空会社を選んでみました。

nice!(4)  コメント(0) 

【寄稿】北朝鮮への先制攻撃を正当化する根拠 [上海便り]

                by ぼくあずさ

勉強せずに即戦力。アパレル洋服店で話す簡単会話フレーズ集
【寄稿】北朝鮮への先制攻撃を正当化する根拠

 


nice!(7)  コメント(0) 

喂 (wèi) すみませーん [上海便り]

                by ぼくあずさ

喂 (wèi) すみませーん
服务员 (fú wù yuán) ウェイターさん
收一下 (shōu yī xià) 下げてください(使い終わったお皿など残っていた場合)
擦一下 (cā yī xià) 拭いて下さい。(テーブルが汚れている場合)
菜还没上来 (cài hái méi shàng lái) 料理がまだ来てない。
买单 (mǎi dān) 支払い
 

○○(lái ○○)○○ください

 
注文したい場合に使えます。
 
来一份 (lái yí fèn) 一人前ください
来一个 (lái yí ge) 一つください
来这个 (lái zhè ge) コレください
来一瓶 (lái yì píng)  1本ください
来一听 (lái yì tīng)  1缶ください
 

再来○○(zài lái ○○)もう○○ください

 
追加で依頼をしたい場合に使えます。
相手からの返しとして「好的(hǎo de)分かりました」
「没有(méi yǒu)ない」などとなります。
 
再来一份 (zài lái yí fèn) もう一人前ください
再来一个 (zài lái yí ge) もう一つください
再来这个 (zài lái zhè ge) コレください
再来一瓶 (zài lái yì píng) もう1本ください
再来一听 (zài lái yì tīng) もう1缶ください
 

○○吗?(yǒu ○○ ma)  ○○ありますか?

 
「有没有○○」でも同じ意味で使えます。
相手からの返しとして「有(yǒu)ある」「没有(méi yǒu)ない」となります。
 
有菜单吗 (yǒu cài dān ma) メニューありますか?
有筷子吗 (yǒu kuài zi ma) 箸ありますか?
有牙签吗 (yǒu yá qiān ma) 爪楊枝ありますか?
有餐巾纸吗 (yǒu cān jīn zhǐ ma) ナプキンありますか?
有碟子吗 (yǒu dié zi ma) 小皿ありますか?
有盘子吗 (yǒu pán zi ma) 大皿ありますか?
有杯子吗 (yǒu bēi zi ma) コップありますか?
有这个吗 (yǒu zhè ge ma) コレありますか?
没有吗 (méi yǒu ma) 無いですか?

nice!(4)  コメント(0) 

外交官が聞き間違えた香香シャンシャンと杉山の音源をご紹介 [上海便り]

                by ぼくあずさ

Xiang Xiang.jpg












外交官が聞き間違えた香香シャンシャンと杉山の音源をご紹介
https://www.imasugu-chinese.net/chinese/post21043

nice!(4)  コメント(0) 

「ピンインl」で始まる記事はコチラから。 [上海便り]

                by ぼくあずさ
「ピンインl」で始まる記事はコチラから。

nice!(10)  コメント(0) 

好久没见你 (hǎo jiǔ méi jiàn nǐ) [上海便り]

                by ぼくあずさ

6時半起床、室温14℃、朝の陽光。
夜中に2回港から汽笛が聞えました。濃霧でしょうか。

好久没见你 (hǎo jiǔ méi jiàn nǐ) 長いこと貴方に会っていませんでしたね。
先ほどの「好久不见」と似たようなフレーズですが、
貴方と特定して会っていませんでしたね。という表現フレーズです。
 
你来了 (nǐ lái le) 貴方、来たの。
自分がある場所に先に到着していた時や、友人との待ち合わせていた時など、
友人が登場した時に使えるフレーズです。
 
你又来了 (nǐ yòu lái le) 貴方、また来たの。
帰ったはずの友人が少し時間を経ってからひょっこり現れた時、
お店に昨日来たお客が今日も続けて来た時など、相手が再び現れた時に使えます。
 
你也来了 (nǐ yě lái le) 貴方も来たの。
呼んでいた友人と一緒に別の友人も現れた。
想定していなかった人との再会や出会い際に使えるフレーズです。
 
你也又来了 (nǐ yě yòu lái le) 貴方もまた来たの。
呼んでいたい友人と一緒に、想定していなかった相手が再び現れた。
または、2名以上の人物がそれぞれ各人が再び現れた。
 
例えば、昨日二人でお店に来ていて、今日は偶然二人が別々にお店にやって来た。
店員は先に来たAさんに「?又来了(また来たんだね)※1」
店員はその次に来たBさんに「?也又来了!(あなたもまた来たの!)※2」と使うと、
三人で顔を見合わせて笑ってしまう出来事になります(^^)
 
店員はAさんに対して
1 昨日に引き続き来たんだね。という意味になります。
 
店員はBさんに対して
2 昨日に引き続き来た上に、Aさんが既にいてBさんも来たんだね。
という会話になります。
 
最近怎么样? (zuì jìn zěn me yàng) 最近どうですか?
久しぶり!の後にもう一言くらい攻め込んで相手と話してみたい所。
日本でもよく聞かれるフレーズですが、
中国人もちょくちょく使って相手に確認しています。
 
还可以 (hái kě yǐ) ぼちぼち。まーまーかな。
似たような表現で「还好(hái hǎo)まずます」って表現もあります。
 
还是老样子 (hái shi lǎo yang zi) 相変わらず、変わりありません。
ここの「还是」状態の変化がない事を示す「相変わらず」
「老」は「いつもの」状態を表現し、
「样子」は「様子」や「状況」を表現し併せて使うと、
「いつもの状況」となるので、表現として「変わらない」と使えます。
 
很好 (hěn hǎo) いいよ。
調子がいい時は簡単に「很好」で問題なく伝わります。
 
真巧,碰到你 (zhēn qiǎo pèng dào nǐ) 本当にタイミングよく、貴方に出くわした
道端や地下鉄のホームなどで偶然に出くわした。
そんな時はこのフレーズがパッ!と自然に口から出ると最高ですね。
 
「真巧、真巧」とこの部分だけを使うこともあります。
 
どうでしかたか?
 
ちょっと再会に関係しそうな、フレーズを集めてみました。
簡単なフレーズですが、再会した時に日本人のアナタから、
こんなフレーズが飛び出すと再会した中国人は嬉しいもの。
 
ぜひチャレンジして覚えてみて下さい。
 サイトで確認今日の記事 ━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
 
 width=

nice!(5)  コメント(0) 

京都伏見の酒蔵のピンイン付き中国語一覧 [上海便り]

                by ぼくあずさ

京都伏見の酒蔵のピンイン付き中国語一覧
 黄樱 (huáng yīng) 黄桜
富翁 (fù wēng) 富翁
匠 (jiàng) 匠 
金鵄正宗 (jīn chī zhèng zōng) 金鵄正宗
月桂冠 (yuè guì guān) 月桂冠
英勋 (yīng xūn) 英勳
招德 (zhāo dé) 招德

nice!(4)  コメント(0) 

上海の看護師の卵たち。 [上海便り]

                by ぼくあずさ

私の96歳になる叔母、お茶の水の病院で看護師をしている
時、2・26事件を間近に目撃したそうです。

中国の不人気職業「看護師」を目指す、イマドキ上海女子の
リアルな生活
http://www.mag2.com/p/money/5515

nice!(5)  コメント(0) 

上海秋の味覚の王様。上海蟹【大闸蟹】 [上海便り]

                by ぼくあずさ

1972年日中技術交流会に参加した時に上海蟹は菊の花の
咲くころにいらっしゃいと言われた。
その後、上海同済大学での蓄熱学会に参加した折、大学の
接待所で初めて上海の秋の味覚、上海ガニを賞味した。

上海秋の味覚の王様。上海蟹【大闸蟹】
http://www.imasugu-chinese.net/chinese/post1451
えっ違うの?上海蟹の名産地は実は江蘇省昆山。陽澄湖【阳澄湖】

nice!(4)  コメント(0) 

トランプと金正恩の腹の探り合い [上海便り]

                by ぼくあずさ

【アメリカ軍】海中から北朝鮮へ向け、トマホークをぶっ
放すのか??半島に米原潜など50隻が集結!北朝鮮国境に
中国人民解放軍陸軍15万人集結か?米国トランプ大統領が
ついに本気を・・【今日の発見】
https://www.youtube.com/watch?v=7pnqN2BO_VQ

nice!(3)  コメント(0) 

ジンタオさんからのe-mail [上海便り]

                   by ぼくあずさ

5時50分起床、室温22℃。横浜市金沢区晴れ、20℃。

”上海だより”のジンタオさんよりのe-mailによれば
上海・武漢間は航空便がなく、新幹線6時間だそうです。
私が良く知る上海には地下鉄はありましたが、新幹線はありませんでした。
提示 硬币口常被恶意堵塞 为保护您的权益 请勿在19:00-9:00使用那硬币口
tí shì yìng bì kǒu cháng bèi è yì dǔ sè wèi bǎo hù nín de quán yì

上海便り ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。