SSブログ

Bilder Baltikum Peter Messerschmidt [Bericht aus BadKoestritz]



ぼくあずさのComment

バルト三国周遊の旅から今月初めに帰宅した友人Peter から受信したWord形式の手紙に掲載されていた10枚の写真をjpeg 形式の添付送信を依頼しました。
其れに対する彼からの返信です。勿論、写真も添付されていました。
ブログ「ぼくあずさは地球人」の読者にはドイツ語が得意な方もおられますので、取り敢えず原文を掲載します。


Hallo Shoji,
in der Anlage sende ich dir die gewünschten Bilder.
Die WWW-Seiten habe ich nun ins Internet gestellt und du hast sie dir bestimmt schon angesehen?
Außer den WWW-Seiten erstelle ich aus den schönsten Bildern auch immer noch ein Fotobuch. Ich baue es am Computer zusammen, sende es an die Firma, die diese Bücher druckt und kann das Buch drei Tage später abholen in einer Verkaufsstelle der Firma. 26 Seiten in der Größe A4 kosten 16 .
Eine DVD erarbeite ich aus den Fotos auch noch für den TV im Format 16:9.

Ich habe nur noch nicht die richtige Hintergrundmusik gefunden für die DVD. Gerne nehme ich Musik aus der Region, so etwas wie Volksmusik. Heute werde ich im Internet mal suchen, ob es diese Musik zu kaufen gibt. Ein Titel kostet immer so um einen Euro.


MSC-Lirica.jpg
















island.jpgHeute in einer Woche treten wir unsere nächste Reise an. Wir fahren von Hamburg mit der Lirica von MSC nach Island, umfahren Island, legen in Schottland an, in Amsterdam und kommen in 12 Tagen wieder an in Hamburg. Auf Island bin ich sehr gespannt. Wir haben dort drei Ausflüge gebucht, um zu den Gletschern und Vulkanen zu fahren.
Ich sende dir vorher noch die Reiseroute!

Mit meinem Fotoapparat hatte ich bei der letzten Reise Pech. Die Speicherkarte hat nach 5 Tagen plötzlich nicht mehr gespeichert. Der Fotoapparat hat immer gefordert, ich solle die Karte neu formatieren. Aber da wären alle Bilder hin gewesen und man hätte die Bilder nicht wieder herstellen können.

Ich habe die Speicherkarte zu einer Computerfirma gebracht, um die Bilder wieder herzustellen. Einige wenige Bilder konnten im richtigen Format wieder hergestellt werden. Die meisten Bilder wurden jedoch nur in der Größe von 3X4 Zentimeter wieder hergestellt. Es wurden nicht nur die letzten Bilder hergestellt, sondern auch die, die ich schon vor 2 Jahren gelöscht hatte.
Ein Glück, dass meine Frau auch fotografiert hat und ein Mitreisender seine Fotos einfach auf eine DVD gebrannt hat, damit ich sie nutzen kann.
Ich hatte so schöne Bilder vom Berg der Kreuze gemacht, aber die sind nun nicht mehr verwendbar.


Ich habe mir eine neue Kamera gekauft bei Amazon, eine Lumix TZ22 von Panasonic. Diese Kamera hat auch GPS und speichert mit jeder Aufnahme auch den Aufnahmeort der Welt mit ab Auf der Reise werde ich sie ausprobieren..


Für heute genug.

Viele Grüße sendet Peter


--------------------------------------------------------
Peter Messerschmidt, E-Mail: Peter.Messerschmidt@t-online.de
Domain: www.peter-messerschmidt.de
BLOG - Gedankenspiel: http://peter-gedankenspiel.blogspot.com


nice!(6)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 6

コメント 6

村尾鐵男

Panasonic Lumix レンズはライカの許諾を得て製造されたもので、ドイツ人 Herr Messerscmitz としては他に選択肢はなかったでしょう。
by 村尾鐵男 (2012-07-20 20:55) 

ぼくあずさ

袋田の住職さん、アルマさん、ma2ma2さん
nice ありがとうございます。
翻訳を始めましたが、ドイツ人には気疲れする旅だった様です。

当地横浜は3時過ぎに夕立があり、天気予報通り終日涼しい
一日でした。現在22:00 室温22℃、湿度89%です。
by ぼくあずさ (2012-07-20 22:03) 

ぼくあずさ

村尾さん
コメントありがとうございました。
Dorf Flueren の友人たちは皆さんCannon でしたが。
PanasonicはLeicaのレンズとネームバリューに自社製の
電子部品を組込む選択をしたのでしょうか?
by ぼくあずさ (2012-07-20 22:13) 

村尾鐵男

ライカ・レンズで知られるライツ社は、東西ドイツの双方に同名の会社が存在して、東西いずれにしてもドイツ民族共通の誇りでした。私自身はそれほど写真に凝ってはいないので詳しくはないのですが、ライツ・レンズは「空気が写る」と言われるほどの味わいがあるそうです。
そのライツ・レンズに日本製のCCDが合体すれば、古い表現で恐縮ですが、鬼に金棒です。
by 村尾鐵男 (2012-07-21 09:08) 

ぼくあずさ

村尾さん
驚くべき機能をもった新しい時代のKameraでした。
http://www.panasonic.de/html/de_DE/Produkte/Lumix+Digitalkameras/TZ+Travellerzoom/DMC-TZ22/%C3%9Cbersicht/6919463/index.html
by ぼくあずさ (2012-07-21 17:55) 

ぼくあずさ

海を渡るさん、xml_xslさん、rtfkさん
nice ありがとうございます。
by ぼくあずさ (2012-07-25 07:07) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。