SSブログ

白い玉は何処に [稲門機械屋倶楽部]

                                 ・・・2010-03-05 MEW36 村尾鐵男

.

      柔嘉白圭

      之玷尚可

      磨也斯言

      之玷不可

      磨也無易

      由言無日

      苟矣莫捫

      朕舌言不

.

とんでもない詩を引用してしまいました。古代中国、孔子より少なくとも300年ほど前の周の時代の〈詩経〉から、その大雅・抑篇の第六開です。最初の行の「白圭」を暫し御記憶願います。次の言葉は孔子の論語からの引用です。

.

     南容三復白圭、孔子以其兄之子妻之

(南容は白圭の詩を幾度も詠んでいた。孔子は兄の娘を南容の妻とした)

.

冒頭の詩経の大意は凡そ「白い玉(ギョク)の傷は尚磨いて(修復する)こと可なり。言葉の傷は磨いても(修復すること)不可」となります。

孔子は詩経を読んでおり、その一篇を論語に引用しているのですが、有名な「綸言汗の如し」と並ぶ至言であります。

.

民主党首脳の言葉は、この至言と照らし合わせたとき、とても白い玉とは言い難く、その言葉は如何に取り繕っても修復不可能なものが多く目立ちます。世の中、完璧な人間はいませんし、ましてや国会議員に完璧な人物を探し当てるのは至難ですが、多少の傷があっても構いません。しかし、白い玉であって欲しいと願います。

.

33日の朝、参議院の予算委員会に三人の閣僚、仙石、前原、原口の三人が遅刻して、委員会の開始が20分ほど遅れました。次年度予算が一日前に衆議院で可決されたことにより、気が緩んでいたとか傲慢さの現われかと報ぜられていますが、国会の開催を遅らすに至っては、弁解の余地のない国会軽視であり、とても白い玉とは言えません。ましてや、この三閣僚に限らず、首相以下その発言は修復不可能な傷を深めています

.

次の選挙では、国民は見てくれや馬鹿丁寧な敬語の乱用に騙されることなく、磨けば磨くほど国民の役に立つ本当の白い玉を探し当てなくてはなりません


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。