SSブログ
Die Nachricht aus NRWF ブログトップ
- | 次の30件

Fest in Kleve-Materborn [Die Nachricht aus NRWF]

.

CIMG0611.JPGCIMG0603.JPGHallo Shoji,

Eメール、どうもありがとう.                  

昨日はこの近くに花火がありました。私の家から約250メートル離れていました。花火 は   CIMG0596.JPG23時に始まりまし た。花火は祭りの終わりでした。

.

Viele Grüße

Volker

.                                                           http://www.lokalkompass.de/kleve/leute/kirmesmontag-in-materborn-im-bilde-d80362.html


nice!(6)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

女子世界サッカー 日本延長戦後に米国に勝利 -2/2 [Die Nachricht aus NRWF]

.

ドイツの友人Volker Scharf から只今受信しました。

DEUTSCHE WELLE

http://mediacenter.dw-world.de/english/video/#!/193721/Japan_fans_celebrate_world_cup_victory 

.

この他に下記リンク先には試合のビデオもお楽しみ下さい。

女子世界サッカー 日本延長戦後に米国に勝利 -1/2 [Die Nachricht aus NRWF] 

http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2011-07-20


nice!(5)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

女子世界サッカー 日本延長戦後に米国に勝利 -1/2 [Die Nachricht aus NRWF]

.

Hallo Shoji,

な でしこジャパン

サッカー日本女子代表は世界チャンピオンです。

おめでとうござい ます。

Volker

.

WDR:Sendung von Montag, 18.07.2011

Japanerinnen und Amerikanerinnen nach dem Endspiel [02:32 min]         http://www.wdr.de/mediathek/html/regional/rueckschau/2011/07/18/lokalzeit_duisburg.xml?noscript=true&offset=268&autoPlay=true&#flashPlayer ビデオ       Japan clinch Women's World Cup in penalty shootout          http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15241985,00.html                       女子世界サッカー 日本延長戦後に米国に勝利 -2/2 [Die Nachricht aus NRWF]                                                                   http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2011-07-20-4

PS Fotos (Kinder und Enkelkinder)を別送します


nice!(5)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

ノルウェーの船旅 Petra u. Volker [Die Nachricht aus NRWF]

.

North Cape.JPGHallo Shoji, liebe Familie 西島,

520日は、我々はノルウェーへ飛んだ。5月31日は、    私たちが戻ってきました写真はクリックで拡大します。

航海はベルゲンからベルゲンまで全部で11日かかりました。それは非常に面白かったです。

家族のみなさんによろしく.

Viele Grüße

                        Petra und Volker

.

captain's dinner a.JPGcaptain's dinner (1).JPG.

.

.

Captain's dinner

Petra und Volker 

.

midnight 12 o'clock .JPGcity of Hammerfest.JPGぼうだら.JPG.

.

.

.

:

midnight 12 o'clock      Stadt Hammerfest     ぼうだら   

.

http://www.hurtigruten.jp/1/1/4/1/  ☜ 航路と動画です

80%が原子力発電を支持、スウェーデンの世論調査

http://www.tepco.co.jp/cc/direct/040804-j.html


nice!(7)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Antwort [Die Nachricht aus NRWF]

.

Hallo Shoji,

いくつかの Eメールありがと うございました。

三週間前に私達はキプロスから帰ってきました。

時間はとても早く過ぎて行きます。

滞在は面白かったです。天気がキプロスでよかった。

最後の数週間の間にクレーヴェでは日が照っていました。

よく散歩に出かけました。

エメリッヒの町では、今ライン川の水位は0.91メートルです。

今年1月にライン川の水位は8.43メートルでした。

http://80.152.137.71/cgi-bin/guestimage.html 

 我々は、今よくアスパ ラガスとイチゴを食べます。おいしいです。

.

Liebe Grüße

Petra und Volker
nice!(5)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Wandern auf Zypern [Die Nachricht aus NRWF]

.

Hallo Shoji,

 明日から我々は キプロス島(地中海)へ旅行します。

二週間そこに滞在します。グループでハイキングに行きましょう。

http://www.wikinger-reisen.de/wanderreisen/zypern/6604.php

http://www.visitcyprus.com/wps/portal

日本の震災と原子力発電所の災害がひどいです。

Viele Grüße

Petra und Volker


nice!(4)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Katastrophe in Japan- Informationen aus Deutschland [Die Nachricht aus NRWF]

.

Hallo Shoji,

メール、ありがとうございました。

.

ドイツでの地震は弱いです 。

http://en.wikipedia.org/wiki/Earthquakes_in_Germany 

デュッセルドルフでは、約8000日本人が住んでいます。

http://www.dw-world.de/popups/popup_single_mediaplayer/0,,6471806_type_video_contentId_6473620,00.html 

次のサイトではドイツからの情報です - 日本語ではなく, それは残念です。

http://www.dw-world.de/dw/0,,12758,00.htmlLiebe

..

Vile Grüße

Volker


nice!(4)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Wir trauen Zeitungsausschnitt "Rheinische Post" [Die Nachricht aus NRWF]

.

dusseldorf.jpg

.

.

私の友人、Herr Volker Scharf から受信したメールに添付されたものです。皮膚の色は意図的に変色させたものなのか? それとも東南アジア人をモデルにしたのか?!

写真をクリック後、カーソルを乗せると拡大マークが表示。


nice!(4)  コメント(2)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

福島県原子力発電所 [Die Nachricht aus NRWF]

.

Hallo Shoji, liebe Familie

日本での大地震は、非常に恐ろしいです。福島県原子力発電所の影響が主要な脅威となっています。

Shoji とあなたの家族 は、何か問題が起きたんですか?お元気でいらっしゃることと存じます。

これからもお幸せに.

 Petra und Volker

.

images[4].jpg

PS   (写真新聞 Rheinische Post から)サッカー選手内 田篤人は(クラブシャルケ04に対してクラブアイントラハトフランクフルト戦の後 )と言ってTシャツを持って: Liebe Freunde in Japan, in der Hoffnung, dass viele Leben gerettet werden. Lasst uns zusammenstehen“ 


nice!(7)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Rhein Hochwasser [Die Nachricht aus NRWF]

.

Emmerich.JPGLieber Shoji,

Eメール、どうもありが とう。昨日はエメリッヒの町であった。  エメリッヒは、洪水です。

ライン川は、現在8.43メートル、高されます。それは危険ではありません。

Emmerich (1).JPG近年では、川の堤防が提起されていました。1995年には、ライン川は9.84メートルの高さだっ た。 1620113.07メートル、 7182010年ラインは1.65メートルの高さだった。

Viele Grüße

                                Volker

.

ぼくあずさのComment

Hochwasserはライン上流の雪解け水が下流の低地ドイツに引き起こす洪水です。この時期の増水は異常気象によると思われます。

Emmerichはオランダとの国境に近いライン西岸の都市です。写真にある吊り橋を渡った先にVolkerが住むKleveがあります。もう一枚の写真は上流を撮影したもので、丘が見えますが、これは遥か南西のSauerland山地ではないかと思われます。

なお、Dorf FluerenEmmerichより車でAutobahn Nr.3 を南下すること30分程上流にあります。


nice!(5)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Opossum Heidi - Zoo Leipzig [Die Nachricht aus NRWF]

.

heidi-220-2[1].jpgHallo Shoji,

私はあなたのブログ Das schielende Opossum Heidi Leipziger Zoo Deutschland [EU とロシア]

を読んで い ました。ここにいくつかの詳細については、

http://www.zoo-leipzig.de/index.php?strg=9_13_56_271&baseID=465 

.

気候が暖かく、11度となっている。

Viele Grüße

Volker

.

Das schielende Opossum Heidi Leipziger Zoo Deutschland [EUとロシア]

http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2011-01-14-2


nice!(4)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Antwort [Die Nachricht aus NRWF]

.

Friederike, Linus, Maxime.JPGLieber Shoji!

Eメール、どうもありが とう。  今日はまた暖かくなり ました、2度です。雪はなくなっています。昨日、私の2人の娘、2人の婿と3人の孫を訪問しました。孫たちがクリスマスプレゼントを受けていました。

Linus.JPG写真は左からFriedrike,Linus,Maximeです。

Viele Grüße

Volker

.

ぼくあずさのComment

彼の住むKleveはメキシコ湾流が洗うオランダの海岸から比較的近い平地ですので雪はさほど降りません。


nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Neujahrwuensche 2011 Volker Scharf [Die Nachricht aus NRWF]

:

Kleve Weihnachten 2010.JPGLieber Shoji, liebe Familie Nishijima

明けましておめでとうございます。

皆様のご健康をお祈り申し上げます。

.

.

Kleve Weihnachten 2010 (1)a.JPG長い間Eメールを書かなくてごめんなさい。

2010年の旅行 をした :               

1)イビサ島、-  ハイ キング

2)カナリア諸島、-   ハイキング

3)ウェスターランド/ズィルト島、

Tegernsee Sept. 2010 (2)a.JPG4)ベルリン、

5)テーゲルンゼー、南チロル、ヴュルツブルク - ハイキング.

.

Tegernsee Sept. 2010a.JPG新年のご多幸とご健勝そしてご成功を祈念します.

.

Petra und Volker

.

.

.

.

ぼくあずさのComment

Volkerは大の親日家、日本語も喋れます。彼が書いた文章を掲載。  上の写真2枚はKleveにある彼の自宅です。クリックで拡大。


nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

ein glueckliches Neues Jahr [Die Nachricht aus NRWF]

.

Linus.jpg

    Kleve, Dezember 2009

    Lieber Shoji, liebe Familie Nishijima

.

    明けましておめでとうございます。

   皆様のご健康をお祈り申し上げます。

    Linus wünscht: 

    友人Volker Scharfの男子初孫

.

ボク Linus です!!! [Die Nachricht aus NRWF]

http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2009-04-28-1 

        Rieke Maxime und der Hund.jpg

  Rieke, Maxime und der Hund:                                      Linusの綺麗な従姉たちです。

.

.

.

. 
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

Jahreswechsel 2009 / 2010 [Die Nachricht aus NRWF]

信1.

Lieber Shoji,

vielen Dank fuer Deine E-mail. Die 2 Bilder von den Kindern sind von Karten gescannt, deshalb ist die Qualitaet vielleicht nicht so gut.

.Ruegen.JPG

Ruegen 2009.JPG今日は雪が少し積もっています。.

二週間前に雪がたくさん降りました。写真はRuegen島にて.

家族のみなさんによろしく.。

元気で

Volker 

.

信2.

長い間Eメールを書かなくてごめんなさい。

時間はとても早く過ぎて行きます。

7月の終わりに私は目の手術 (白内障) を受 けました

 もうすぐすっかり元気になりました。

眼 鏡をかけるようにならない。

.

私 達は8月から12月に4つの旅行をしました。

1.Bernkastean der Mosel (モーゼル河畔の街)5

      http://www.geller-steffen.com/gaestehaus- ingeborg/album_gaestehaus.shtml

     http://www.bernkastel.de/english/

2.a) Binz auf der Insel Rügen (バルト海の島) 12

   http://www.urlaub-in-binz-auf-ruegen.de/villa-seeadler-608.html 

    http://www.ruegen.de/tourismus_ruegen.html?&no_cache=1&L=1 

  b) Stralsund 3

   http://www.en.stralsundtourismus.de/

3.Konstanz 5

    http://www.konstanz-tourismus.de/jp/start.html

4.Münster (日帰りでクリスマス市を見物)

   http://www.muenster.de/stadt/tourismus/ja/ja_index.html 

.

Viele Grüße und alles Gute wünschen Euch.  

Petra und Volker


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

7 Tage Wochenende [Die Nachricht aus NRWF]

Lieber Bokuazusa,

Eメール、どうもありがとう

あなたのメールはとてもおもしろかったです

早く返事が書けなくて、ごめんなさい. 

.siebentagewochenende 3 20090630.JPG

siebentagewochenende 2 20090630.JPGsiebentagewochenende 4 20090630.JPG

siebentagewochenende 1 20090630.JPG

今からいつも休みです。

そのうちに私は自分の作業室を片付けるしていました。

先週はとても暑かったです、約33度ありました。

今週は涼しいです、約19度あります 

.

送別会からは、いくつかの写真。

  あ" 遂に引退"(Endlich im Ruhestand)のキャップに書かれています 

.

Liebe Grüße

家族のみなさんによろしく.

Petra und Volker .

.

7 Tage Wochenende 

.

Die diesjährigen  Ruheständler  (退職者)

laden Euch alle recht herzlich ein

zu einem gemeinsamen Essen (Grillbuffet). 

.

Termin: 30.06.2009   ab 1315 Uhr


Schöne Mädchen:Friederike und Maxime [Die Nachricht aus NRWF]

friederike u. maxime.jpgVolkerさんからKalkerに住む長女Irisと孫娘二人の写真が送付されてきました。成長のほどが分ります。

私はSt. Moritzのスキー場で彼と知り合いました。彼が来日した際、鎌倉を案内すると、修学旅行中の男女高校生達に取り囲まれ、イケメン・映画スター並みの人気者、浄土宗大本山光明寺では御住職から色紙を戴きました。 

.

Tochter Iris und Friederike .JPG1.Friedrike (7J) u. maxime 3.5Jin Kalker 上の写真

2.Iris u. Friederike in Sweden (Juli 2008)   左の写真 

3.Friederike(11.5J)                                   下の写真左から

4.Maxime Minigolf in Kleve (August 2008).

           5.Maxime Jahreの誕生日会(April 2009 

.

Friederike.jpgMaxime[2].JPGMaxime.jpg私が出張でWesel am Rheinにいた折、私のドイツ語教師のMargareteの夫君Udiの運転する前日納車のAudiでライン河に架かるEmmerich Rheinbrückeを渡り Kleveに住むVolker宅を訪ねた。その数日前にFriederikeが誕生。  Die Zeit fliegt wie ein Pfeil. .

.

Emmerich Rheinbrücke Mitte         http://static.panoramio.com/photos/original/3953980.jpg 右のボタンをクリックして映像を拡大して ラインの下流方面から始る大パノラマ(手動)をご覧ください 。教会の尖塔が見える街はRhein東岸にあるEmmerichです。

.

ぼくあずさのComment

1.Volkerは長女Irisと次女Christina の二人の娘さんがいます

2.4月、Christinaに息子Linusが誕生しました

    ボク Linus です!!! [Die Nachricht aus NRWF]

 http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2009-04-28-1 

 

Lieber Bokuazusa,

vielen Dank für Deine Mail. Deinen sehr schönen Blog mit den Fotos habe ich gelesen.

In den nächsten Wochen muss ich noch viel arbeiten. Meine Schüler müssen bei mir noch (am 12. und 19. Mai) 3 Abschlussprüfungen 卒業試験 schreiben und Petra und ich werden diese 61 Klausuren korrigieren 答案を審査する.

In 8 Wochen haben wir dann viel Freizeit - wenn das Wochenende 7 Tage hat.

Viele Grüße

Volker 

.

ぼくあずささん、mailありがとう。写真を使った素敵なblogを読みました。

次の数週間、私は忙しく働かなくてはなりません。私の生徒たちは5月12、19日に卒業試験です。Petraと私は61人分の答案を審査します。

8週間後から、私たちは- 週末が7日ある- 多くの自由時間の生活になります。

(ぼくあずさ抄訳)


ボク Linus です!!! [Die Nachricht aus NRWF]

Linus 23.03.09.jpgママChristiaとパパの宝物です

roßvater にそっくりのハンサムだと大喜び!!!

ボクも大きくなったらJAPANに行きたいな!                       Linus 23.04.09-1.JPGLinus 

Lieber Bokuazusa,

von Christina habe ich heute Fotos - von Linus - bekommen. Linus 25.03.09-1.jpg写真を受け取りました。彼は可愛いです。Christinaの写真はAug.2008 南チロルで撮影しました。.

Einmal ist auch der Vater (Götz Verhorst) zu sehen.

Linus 09.04.09-1.JPGVielen Dank für Eure Grüße an Christina und Familie. Sie grüßen Euch auch.

Und von mir auch viele Grüße

Christina[2].JPGVolker 

.

男子の初孫が誕生しました!!! [Die Nachricht aus NRWF]        http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2009-04-21-1 

男子の初孫が誕生しました!!! [Die Nachricht aus NRWF]

ぼくあずささん

日本の美しい満開の桜の写真とmailを受領しました。ありがとうございます。      次女Christinaが三月中旬 - 随分と日数が過ぎましたが - 帝王切開で彼女の第一子が誕生しました。 

.

Linus Nicolai - 55㌢、3720㌘ と名付けられました。私にとり男子の初孫です。子供と母親と、勿論父親も皆とても元気です。 

.

イースター休暇後の月曜日に学校が始ります。これが、我々二人の最後の学校休暇です。Nordrhein Westfalen州の学校は7月1日に学期が終り、我々も退職します。その後は毎日が休暇です。

Viele Grüße

Petra und Volker 

.

Lieber Bokuazusa,

vielen Dank für Deine E-Mail mit den sehr schönen Photos der blühenden Kirschbäume in Japan. 

.

Christina hat erst Mitte März - es hatte länger gedauert - ihr erstes Kind  bekommen.  帝王切開分娩 

.

Der Sohn heißt Linus Nicolai  リヌス ニコライ    - 55 cm und 3720 g

Kind und Mutter und natürlich auch der Vater sind ganz gesund.

Am Montag beginnt nach den Osterferien wieder die Schule.

Das waren unsere letzten Schulferien.  Am 1.Juli endet das Schuljahr in Nordrhein Westfalen und auch unser letztes Schuljahr. Dann haben wir nur noch Ferien.

Viele Grüße

Petra und Volker 

.

Christina おめでた です [Die Nachricht aus NRWF]                      http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2009-01-07


Der Ausbruch von Vulkan Asamayama [Die Nachricht aus NRWF]

Lieber Bokuazusa,

vielen Dank für Deine 2 E-Mails.

Am Samstag haben wir mit Iris und Familie in einem China-Restaurant (Chinesisch-Indisch-Japanisch Restaurant Hong Kong, in Gennep/Netherland , 30 km von Kalkar entfernt)  TEPPAN YAKI gegessen - とてもおいしかったです. Auch die beiden Enkelkinder Friederike und Maxime essen das sehr gerne.

クリスティーナは 大丈夫です.

Viele Grüße

Petra und Volker 

.

ぼくあずさの抄訳

土曜日に長女Irisとその家族と共に中華料理店(Kalkarから30㌔の処、オランダのGennepにある中国・インド・日本料理店、香港)で鉄板焼きを食べました。二人の孫娘、Friederike Maximeも鉄板焼きが好きです。3月に出産予定の次女クリスティーナも元気です。 

.

Bokuazusa schrieb:

Hallo, lieber Volker

Herr Ikuo Watanabe, mein Klassenkamerad whont in Stadt Karuizawa, ganz in Naehe von Vulkan Asamayama. Er hat ein Bericht ueber dem Ausbruch vom 02.02.2009 auf meine Blog geschrieben.  

.

2月2日浅間山の噴火 [軽井沢だより]

http://dorflueren.blog.so-net.ne.jp/2009-02-06     

Der Film

http://bousai.maechan.net/volcano/asama/maechan/movie/20090202_0155-0230.html 

viele Gruesse

Bokuazusa

Wilhelm Frede Schule [Die Nachricht aus NRWF]

ぼくあずささん vielen Dank fuer Deine Mail. 

.私が勤務する中学、Wilhelm Frede SchuleGemeinschaftshauptschuleです。一般のHauputschule(中学)との違いは、特定の宗教に属していないことです。現在、18クラス、470名の学生がいます。私の受持ちのクラスは21名(女子12名と男子9名)です。教師の定年は65歳(男性)と63歳(女性)ですが、私もPetraも今年定年を迎えます。 

.

1月28日に成績通知表を生徒に渡しますので、今は少し忙しいです。

Viele Gruesse  Petra und Volker 

.

学校のhpを御覧下さい

Wilhelm Frede Schule

http://www.kle.nw.schule.de/wilhelm-frede-schule/ 

Christinaが おめでた です [Die Nachricht aus NRWF]

hausgarten 20090105.JPGHallo Bokuazusa,

メールをありがとう昨晩から急に雪が降りました。次女は(名前はクリスティーナです) 妊娠しています、 大丈夫です。男の子が三月に生まれるでしょう.男の子ができるのが今から楽しみです.。

お元気で.  ご家族によろしく。

Volker 

.

Fanesalm_20090105.JPGHallo,

Christina hat noch kein Kind. Die ältere Tochter Iris hat zwei Mädchen.

Morgen beginnt wieder die Schule nach den Winterferien.

Ich hoffe, dass Du jetzt beide Bilder sehen kannst (unser Garten und Christina in Südtirol). 写真は自宅の庭と南チロルでのクリスティーナ。 

Viele Grüße

Petra und Volker 

.

ぼくあずさのComment

Herr Volker Scharfはライン川の西岸Kalkar、オランダとの国境に近い街に住んでいます。1971年の春、St.Moritzのスキー場で出会いました。Kleveの中学校の教師です。親日家で日本語を勉強しています。

Die Nachricht aus Nordrhein Westfalenの執筆をお願いしました。ぼくあずさ抄訳と注記しない邦文は、彼の書いたものです。


- | 次の30件 Die Nachricht aus NRWF ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。