SSブログ

polite life (guard) [軽井沢だより]

.

ある本(The way of all flesh, by Samuel Butler)を読んでいたら、今までお目にかからなかった成句 "polite life"に出会った。

丁寧な、とか、礼儀正しい生活では、ピンとこない。

字引を引いても成句としては説明はない。googleで探すと結構使われる表現のようだ。だが明確にこうだという説明は見当たらない。たぶん洗練された生活(どういう生活なのか、聞かないでほしい)、とか上流の生活(これも意味は説明できないが)として置こう。

Butlerの本では、polite lifeには自分だけの空間が必要だといっているので、簡単にこうだと言い切れない

.

polite life guardというyoutubeの動画があった

http://www.youtube.com/watch?v=_eMaelKWuQ8 

プールの見張りが、やおらメガホンで5分間クローズするからプールから皆出ろ、トイレ休憩だという。空っぽになったプールに見張りは台の上からユーユーとプールに降り、peeする。プールの周りは皆大笑いしている。

見張りは、peeし終わると監視台に戻り、ladies and gentleman , pool is now open againというところで動画は終わる。

どうもこれは、polite lifeそのものじゃなさそうだ。google searchpolite lifeが含まれる成句を探したので、polite -life guardというsiteを見つけたのだ。

この見張りがpoliteとは、決して言えない。むしろrudeだ。が、強いていえば、ladies and gentlemanに始まる呼びかけから、締めくくりまで、至極丁寧な口調だから、投稿者は、十分皮肉をこめてpolite life guardというタイトルにしたのだろうか。

.

私は思うに、politeなのは、このプールに来ていた人たちなのである。

動画には憤慨している人は写っていない。皆笑っている。大笑いしている人が多数のようだ。

勘ぐると、自分もひそかにこんな経験があると、思っていたのかも知れない。実は,さっき。。。。

.

I Watanabe


nice!(6)  コメント(3)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 6

コメント 3

ぼくあずさ

渡辺さん
初秋の軽井沢のお宅の庭を眺めながら、「The way of all flesh」のページを捲るのがPolite life なのかと想像しております。お元気のご様子、何よりの事です。
by ぼくあずさ (2011-09-26 11:15) 

村尾鐵男

原書を急がず焦らず、気が赴くままに精読、これぞ "Polite Life" でしょう。
ところで、読者諸氏は "Pee" が何を意味するかお判りですか。前後の文脈と語感から察しておられると思いますが、I. Watanabe氏は高尚な方なので遠回しな表現を遣われました。 "Pee" とは英語の俗語で「放尿」のことです。
by 村尾鐵男 (2011-09-26 18:46) 

大嶋

PoliteLifeそしてYoutube、今日の隣人とのお昼の話題にしたいと思います。 Youtubeの”Pee”、なかなか示唆に富む話題を提供してくれています。 
by 大嶋 (2011-09-27 00:03) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。